トップページ > 購入 > 値引交渉

値引交渉〜 より安く仕入れるために 〜

値引交渉

私達が予想していたよりも価格が高いです。

  • The price is higher than we expected.

私達はもっと好条件を期待していました。

  • We expected a better price.

注文量を増やした場合、更に値引きしていただけますでしょうか。

  • We would like to know if you would give us a discount on a larger order.

あと3%値引きしていただけたら発注したいと思います。

  • We will place an order if you reduce the price by 3%.

今回の価格に譲歩いただければ、発注数を昨年より10%増やす予定です。

  • If you could compromise on the price for this order, we will increase our orders by 10% over last year.

購入数に応じた割引が適用可能かどうかをお知らせください。

  • Please let us know if there is a volume discount available.

割引の条件を教えてください。

  • Could you tell me your conditions for a lower price?

御社にとって重要な決断だということは理解しておりますが、3月15日までにはご返答をお願いします。

  • We know this is an important decision for you, but we need an answer by March 15.

3月15日までにご回答をいただけない場合、弊社は他社を検討せざるを得なくなります。

  • Without an answer by March 15, we will have no other choice but to contact other company.
ページトップへ戻る
Copyright(C) 実践! 英語ビジネスメール例文 All Rights Reserved.